sexta-feira, 14 de setembro de 2007

Uma nova língua...

Como estudante de medicina estou dia após dia a fazer a transição...é uma coisa estranha... Sinto-me como quando era pequena: o inglês para mim era chinês. Aquelas palavras pronunciadas não surtiam qualquer efeito em mim, não tinha nenhum significado para mim. Podia perguntar a alguém o que é elas queriam dizer, e na época confiava plenamente na tradução que me era dada. O mesmo acontecia nas legendas dos filmes: se eles diziam que X significava Y eu acreditava: não tinha conhecimentos para duvidar disso.

Entretanto cresci, e fui a pouco e pouco aprendendo esta língua estrangeira, e percebendo que nem tudo era como me diziam. O melhor exemplo são mesmo as legendas de filmes. Actualmente sou capaz de compreender e assinalar o monte de disparates que por vezes surgem. Mas só hoje, só depois de ter aprendido o Inglês.

O mesmo acontece na medicina. A pouco e pouco ando a aprender a língua dos que tratam, a pouco e pouco faço esta transição. Cada vez mais tenho a capacidade de entender, de criticar e até mesmo de discutir um assunto médico. Longe de mim pensar que sei muito, muito pelo contrário, sei muito pouco, e sei que esta aprendizagem jamais terá fim... mas ainda assim sinto que também já aprendi muito, sinto-me a crescer nesta constante aprendizagem.

Sou uma poliglota ;)

4 comentários:

Jotomicron disse...

Wallom, kurtwëm hyum sbertëlom uorstrej jwanio ë klom...

Que, em bioquimiquês significa: "De facto, é mesmo isso que aprender significa..."

Lol... agora a sério:
Ainda bem que cada vez mais te ambientas =) É sempre bom estarmos por dentgro do assunto que vai ser a nossa vida futura

caxemire disse...

Ich been caxemire
Ich mag hamburger
Guten tag

Sandra disse...

"je ná comprende páh!"

Nah sabem falar portûga?

Ana disse...

No comprendo, señor! :P